"Керек тілші" репортаждар сайысының жеңімпаздары анықталды

Керек тілші репортаждар сайысының жеңімпаздары анықталды

КерекИнфо сайтында «Нұр Отан» партиясының қолдауымен өткен репортаждар конкурсы аяқталды. 4 апта бойы блогерлер өз өңірлеріндегі жаңалықтарды репортаж форматында бөлісті. Сайысқа Астана және Алматы қалалары, Қызылорда, ШҚО, СҚО, Атырау, Қарағанды облыстарынан барлығы 15 блогер қатысты. Блогерлер 1 ай ішінде Салауатты өмір салты, Қоғам, Кәсіпкерлік, Мәдениет тақырыптары бойынша 39 жазба жазды. Репортаждарда қоғамдағы мәселелер, тұрмыстық тақырыптар, түрлі іс-шаралардан фоторепортаждар, сұхбаттар, қала көріністері орын алды. 4 жюри тарапынан бағаланған блогерлердің қорытынды рейтингі мынадай:

  1. ademi_alem — 37,75
  2. Aya — 35,25
  3. tomarlik — 34,25
  4. qonyrbai — 29,75
  5. NazerkeAbibulla — 24,25
  6. Basic — 23,25
  7. AydosRymkul — 21,75
  8. ErbolAliaskaruly — 13,75
  9. tauewki — 7,25
  10. Maqta_qyz — 7
  11. FaraOn1 — 6,50
  12. AlmasNakhypbek — 5,50
  13. Sunshine — 5,00
  14. Kuralayka — 4,00
  15. DinarNahypbek — 1,50

4 турлық Мини-блогиадада ең көп ұпай жинаған жүлдегерлер:

1-орын: Зарина Долатаева (Шығыс Қазақстан облысы)
2-орын: Ая Өміртай (Астана қаласы)
3-орын: Нұрлыхан Қалқаманұлы (Қарағанды облысы)

Жеңімпаздарды құттықтаймыз!

«Керек тілші» сайысының қорытындылау 11 желтоқсан күні, сағат 15:00-де «Нұр Отан» партиясы ғимаратында өтеді. Жарыс жүлдегерлері бағалы сыйлықтармен марапатталады, белсенділік танытып ондыққа кірген блогерлерге арнайы диплом және естелік сыйлықтар беріледі.

Керек тілші репортаждар сайысының жеңімпаздары анықталды
Астана, Д.Қонаев к., 12/1
Әрі қарай

Байқоңыр тарихи мұражайы

— Іһқее-хеһе-х! — деп Алматыдан бөлем хабарласты. Жазда қыдырып келгенде күннің 40 градус ыстығында қаланы көрсеткен едім. Ал қазір Байқоңыр суық. Бұл жүгермекке енді қайтпек керек? Жұмаділдаев болғанын қайтейін, бұл өзі тарихқа, ескерткіштерге қызығатын адам. Міне, Байқоңыр қаласының тарихи мұражайы бар екенін кеше ғана білдім.
Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыҚала мұражайы Мәдениет сарайында орналасқан. 1967 жылы қарашаның жетінші күнінде құрылған. Мұражайда 4 зал бар. Қала тұрғындарының айлықтан айлыққа әзер жететіні себеп болар, оған қоса рубльдің теңгеге деген «шезлонг» қатынасы бар — осыған сәйкес мұнда көбінесе қонақ боп сырттың адамдары келеді. Мұражайға 40 рублімді төлеп кірдім. Иә, мұнда суретке түсіруге болмайды. Жоқ, болады. 50 рубліңді төле де, суретке қалағаныңша түсіре бер. Жалпы, бұдан басқа мәліметті мұражайдың сайтынан іздесеңіз болады: www.museum-baikonur.ru

Ерлік және Еңбек даңқы залы

Мұражайдың ең алғашқы залы. Кеңес Одағы тұсындағы Байқоңырдың тарихы осы залда тұнып жатыр.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыАлғашқы құрылысшылардың марапаттары осында жиналған. Дауылбаев көкеміз де бар екен.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыЖо-жоқ, Сталинның шинелі емес. Бұл Байқоңыр ғарыш айлағы құрылысының басшысы болған генерал-майор Г.М. Шубниковтың жеке заттары ғой.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыСынақтан өткен зымырандар да көздің жауын алып, көңілімді сергітті.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыТелеметрические датчики. Артемизайос деген шешесі өзбек грек жігіті Төретамның базарында қасапшы ғой. Сол жігіт телеметрияны "қашықтықты өлшеймін" деп жүр. Телеметрия телемеханиканың әдіс-тәсілдері арқылы бақылаудағы нысанның параметр өлшемі (кернеу, тоқ, қысым, температура т.б.) бойынша ақпарат алу болып табылады.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайы

Зымырандық-ғарыштық техниканың даму тарихы және ғарыш кеңістігін игеру залы

Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыЖапонияда, Үндістанда, Францияда, АҚШ-та да ғарыш айлағы бар екен.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыАл бұл Байқоңырда 1960 жылы 24 қазанда континентаралық баллистикалық Р-16 зымыранын алғаш рет сынақ ретінде ұшыруға дайындық кезінде орын алған апаттан қаза болған адамдардың құрметіне қойылған ескерткіш. Батыста бұл апат Nedelin catastrophe деген атпен белгілі.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыҒарышкерлер мұражайға құр алақан келмейді. Міне, мұражайға жасаған сыйлықтары осы.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыҒарышкердің ішіп-жемін «Ну, погодиден» көрген едім. Енді мұражайдан көрдім.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыАл мына дүниені көрген кезде астроном болсам деген бала арманы көп оқушы кезім есіме түсті.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКөзі жоқтың өзі жоқ деп үн-түнсіз мына кереметті видеоға түсіріп алдым:



Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайы

Этнографиялық зал

Иә, қазақтың дүниесін көргенімде қуанышымда шек болмады. Зал іші жүйелі түрде сапаның сәнін мұрныңа тақап та көрсетіп тұр.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыМұражайдың мына дүниесі тіптен ұнады.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайы

Көрме залы

Бұл зал шағын болғанына қарамастан қымбат дүниелерімен артық.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыАл мына бір дүниеге қызықпай өте алмадым. Алыстан қарағанда түкке тұрғысыз сурет секілді көрінді.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайы
Мұражай дәлізі де әдемі безендірілген екен. Бұл жердің де тынысы ерекше. Тіпті, облыс әкімінің мұражайға деген сыйлығы осында ілулі тұр.Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыКерек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайыМұражай ұжымы интернет деген қу дүниемен таныс екен. Рас-ей, «брат братом силен!»Керек тілші: Байқоңыр тарихи мұражайы
Алдағы уақытта қонақ боп келетін бөлем өзін не күтіп тұрғанын да білмейді. Сонымен қатар мұражайда ғалымдардың дәрістері, ғарыш саласына қатысты фильмдер бар екен. Осындай дүниенің «дәмін» келесіде бөлеммен бірге "өле жегенше бөле жеп" көрермін. Оқырман, сізді де Байқоңырға қонақ болуға шақырамын. Бірге шәй ішеміз… :)
Әрі қарай

Мәдениеттер тоғысындағы "шай фестивалі"

Осыдан 2-3 күн бұрын біз білім алатын оқу орынының хабарландырулар ілетін тақтасынан төмендегідей шақыртуды байқаған болатынмын.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
"Әр түрлі мәдениеттер ұсынған шайлардың дәмін тату үшін «Халықаралық шай фестиваліне» шақырамыз" деген жазуды оқып қызығушылығым арта түсті. Алдыңғы репортаждардағы құрбым бар еді ғой, содан фотоаппарат алып, бұл жолы жақсылап тұрып фоторепортаж дайындайыншы деп университетіміздің бас ғимаратына қарай асықтым. Келсем көрермендер енді жиналып жатыр екен.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Фестиваль уақытынан бұрын басталып кеткен секілді. Қаумалаған жұрт суретке түсіп әлек.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Қарашаның суығында адамдарды хош иісті шайымен жылытпақ ниетпен, халықтар арасындағы ынтымақтың келбетін көрсету мақсатымен, қала тұрғындары мен университет студенттерін шай әзірлеу және ішу мәдениетімен таныстыру үшін тұңғыш рет Астанамызда «Халықаралық шай фестивалі» ашылды. Бұл фестиваль Түркия,Үндістан, Корея Республикасы елшіліктерінің мәдени орталықтары және ЕҰУ-дағы Конфуций институтының ұйымдастыруымен өткізілді.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
4 түрлі мәдениеттер тоғысындағы «шай фестивалі» ректор аппаратының басшысы Дәурен Айтмағамбетовтің сөзімен басталды:
Бүгінгі өткізіліп отырған шара тек қана сусын шай туралы десек қателесеміз, себебі қазіргі заманда шай жай ғана пайдалы әрі дәмді сусын ғана емес, сонымен бірге достықтың, бірліктің символына айналды.
— деп атап көрсетті.
Дәурен мырза осы шараға мұрындық болған айтулы азамататрды құттықтап, дипломдармен марапаттады.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Келесі кезекте әр елдің шайы туралы презентациялар беріліп, сол елдің мәдениеті мен өнерінен, салт-дәстүрінен хабар беретін әндер қойылып, би биленді.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Шараға келген қонақтар шай ішу дәстүрімен ғана емес, сол елдің ішкі туризімі мен мәдениетінен хабардар болды.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Алғашқы «шай фестиваліне» келген қонақтар 4 түрлі шайдың дәмін көріп қана қоймай, оларды қалай демдейтіні, қалай құю керектігімен де таныс болды.

Әлемде шайдың 2 миллионға жуық түрі болса, кәріс халқында 100-ден астам шай түрі бар екен. Ал бұл фестивалге кәріс елшілігі күнделікті тұтынатын шай өнімдерін ғана емес, сонымен қатар денсаулыққа пайдалы, емдік қасиеті бар шай түрлерін де әкеліпті.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі

Үндістан мәдениеті орталығы біз тұтынып жүрген шай түрлерімен қоса, біз білмейтін ерекше шай түрлерімен де таныстырды. Үнді мәдениетінің лебі айналада есіп тұрды. Бұған келесі суреттер дәлел болмақ:
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі

Үнді мәдениет орталығының директоры шай ішуде
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі

Қытай шайын әзірлеушілер іс-қимылдарымен қонақтарды тәнті етті. Кішкене ғана кесемен шай ішуіңіз үшін, қайнаған су мен шай жапырағын араластырып, оны қайта-қайта демдеп, басқаларды білмеймін өз басым әзірлеу жолын түсінбедім.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі

Қытай шайын мынадай кіп-кішкентай ыдыспен ішеді екен, қытай шайының кереметін сезініп көрдік.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі

Түрік мәдени орталығы қонақтардың есінде дәмді «пиде» атты нан не болмаса бәлішімен есте қалғаны анық. Түрік сериалдарындағы шынаяқ ыдыспен шай ішуді біз де байқап көрдік.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Менің есімде түрік шайынан бұрын, «Сүлейман сүлтан» сериалындағы Хюррем образындағы мына түрік бикеші қалды. Фотоаппарат объективіне көп ілініпті.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
«Халықаралық шай фестиваліне» келген қонақтар легі көп болды. Университет атриумында 4 түрлі мәдениет келбеті көрініс тауып, жұртшылықты қуанышқа бөледі.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі

Бұл фестиваль Елордалықтардың есінде көпке дейін ұмытылмайтыны анық. Тек қана шай туралы ақпарат миссиясын орындаудан шектелмеген мәдениет орталықтары өкілдері, бірліктің, жасампаз ынтымақтың, жарасымды ұрпақ жалғасындағы достықтың ерен үлгісін көрсете білді. Келесі халықаралық шай фестивалін астана жұрты асыға күтетін болады. Соңғы нүктені бірлігі жарасқан халықтардың белгісі — туларының суретімен аяқтағым келеді.
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Керек тілші: Мәдениеттер тоғысындағы шай фестивалі
Әрі қарай

3-тур қорытындысы

Керек тілші: 3-тур қорытындысы

«Керек тілші» жобасында Кәсіпкерлік тақырыбы жақсы ашылды. Өңірлердегі түрлі кәсіп иелерімен, түрлі кәсіп түрлерімен таныстық. Қатысушыларға мазмұнды посттары үшін үлкен рахмет.

ademi_alem — 9,75
tomarlik — 9,50
Aya — 8,25
NazerkeAbibulla — 8,25
Basic — 7,75
AydosRymkul — 5,00
tauewki — 5,00
Sunshine — 1,50
Әрі қарай

Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер

«Кәсіп түбі — нәсіп». Бұл қанатты сөзді өмірлік қағидасы санайтын адамдардың бірі – Айша Рахимбекова апамыз. Ол бүгінде талай жылдық еңбегінің зейнетін көріп отырған аяулы ана, отбасы ұйытқысы. Сонымен қатар бір зейнетақымен шектеліп қана қоймай, шағын кәсіппен айналысуда. Айша ханым осыдан бір жарым жыл бұрын шағын кәсібінің негізін қалаған болатын. Бұл кәсіпті бастауға үлкен қаражаттың да, оффистің де, уақыттың да керегі болған жоқ. Себебі, Айша ханым ас үйінде отырып-ақ қала тұрғындарынан тапсырыс алып, зейнеткер болса да құр отырмай, қолынан келетін өнері – аспаздық, яғни дәмді тағамдар, торт, бәліш және т.б әзірлеуді кәсібіне айналдырған.
Қарағандыға кенеттен жолым түсіп, құрбымның үйінде қонақта болдым. Қазақтың салтымен жайылған мол дастарханнан дәмі тіл үйіретін торттан ауыз тидім. Құрбым бұл тортты арнайы тапсырыс беріп алдыртыпты. Сол кезде ойыма «шағын кәсіп» орала кетті. «Неге үйде отырып, өз нәсібін қолынан келетін өнерімен көріп отырған адамдар туралы жазбасқа?» деп ойладым. Құрбымнан тапсырыс алушы адамның номерін алып, сұхбат беруге келісімін сұрап, С.Мұқанов көшесі 32 мекенжайына жол тарттық.
Есікті күлімдеп 50-ден асқан апа ашты. Құшақ жая қарсы алған Айша апамызбен таныстық осы жерден басталып кетті. Әңгіме барысында зейнетке қай уақытта шыққанын, бұрын қандай кәсіппен айналысқанын, қазіргі уақытта неліктен кондитерлік өнімдер әзірлеумен айналысатынын сұрадым. 25 жылдық өтілі бар балалар дәрігері, ал қазіргі уақытта шағын кәсібін жалғастырып жатқан Айша ханымға біз бара салысымен тапсырыс келіп түсті.
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Үй телефонына хабарласқан адам тортқа тапсырыс берді. Дәл осы сәтті пайдаланып, мен де әңгіме иесінің жұмысына қызығып, бақыладым.
Алдымен керек заттарды дайындап алды.Сосын оларды араластырып, ыдысқа құйды. 2 түрлі қамыр дайындап алды. Олар піскен соң, кремін жасауға кірісті. Соңында біріктіріп, арасына крем жағып, шоколад және арнайы ұнтақпен безендірді. Мінекей, соңында төмендегідей тамаша торт шыға келді. Айша ханымға 1 тортты әзірлеу үшін 1 ғана сағаттық уақыт жеткілікті болды.
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
2 түрлі қамыр дайындап алды. Олар піскен соң, кремін жасауға кірісті. Соңында біріктіріп, арасына крем жағып, шоколад және арнайы ұнтақпен безендірді. Мінекей, соңында төмендегідей тамаша торт шыға келді. Айша ханымға 1 тортты әзірлеу үшін 1 ғана сағаттық уақыт жеткілікті болды. Ең соңында тортты қорабына салып, тапсырыс иесіне ұсынды.
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Керек тілші: Кәсіпті нәсіп етіп отырған зейнеткер
Торттың бағасы 2000 теңге. Ал кеткен шығын мың - мың екі жүз теңге шамасында болды

Айша Рахимбекова: Мен зейнеткерлікке шықсам да, бос отырмас үшін шағын кәсібімді аштым. Демалыс күндері тапсырыс көптеп түседі, ал жұмыс күндері кемінде 2-3 тапсырыстан болады. Маған керек азық-түліктерді жұбайым әкеліп береді.Қазір ғаламтор деген бар ғой, сол жерде де адамдар тапсырыс беріп жатады.

Айша апа бізге өзі әзірлеген тәтті-дәмділерімен шәй берді. Аз сөйлеп, көп іс тындыратын бүгінгі кейіпкеріміз көпке үлгі болары сөзсіз. Уақыт тығыз болғандықтан, кәсіптің нәсібін көріп отырған апамызға зор денсаулық тілей отырып, қоштастық.
Ия, біздің арамызда жұмысқа қабілетсіз адамдардан гөрі қабілетті адамдар мыңдап артығырақ. Ал Айша апамыз жасы ұлғайса да әлі тың. Себебі адам кез келген уақытта жұмыс жасай алуы тиіс дейді. Сөз соңында айта кетейік, қазіргі кезде қолдан жасалған бұйымдарға, өнімдерге, тағамдарға сұраныс артуда. Сіз де, мүмкін, сіз де өз үйіңізде шағын бизнес ашуды ойлап жүрген шығарсыз? Ендеше артқа қарамай, тек алға ұмтылып, кішкенеден үлкенге жетуге тырысыңыз! Кәсіпкер атану үшін сіздің кез келген жұмысқа деген ынтаңыз жетіп артылады. Ынта-шынтаңызбен істеген әрбір ісіңіз жемісін бермей қоймайды.
Әрі қарай

2-тур қорытындысы

Керек тілші: 2-тур қорытындысы

Қоғам тақырыбы мазмұнды тур болды, түрлі әлеуметтік тақырыптар қозғалды. Сәйкесінше алған бағалары да жақсы болды. Төмен балл алғандарды да құттықтағым келеді, идеялары үшін. Ал орындау, жеткізу тәжірибемен келетін нәрселер.

qonyrbai — 10
AydosRymkul — 9,50
Basic — 9,25
ademi_alem — 8,50
Aya — 7,75
NazerkeAbibulla — 7,00
tomarlik — 6,75
ErbolAliaskaruly — 6,50
Kuralayka — 2,25
tauewki — 0,25
Әрі қарай

Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы

Қоғам деп тұтас адамдардың бірлестігін, жиынтығын, бір-бірімен байланысын айтамыз.Қоғамда ең басты рөлде адам тұратыны даусыз.Адамдардың әр түрлі болуы, мысалы:
1)Жынысына байланысты — ер мен әйел
2)Жас өлшеміне байланысты — балалар, жастар, егде адамдар,қарттар
3)Материалдық игіліктерге байланысты-жоғары тап, орта тап, төменгі тап болып бөлінуі;
4)Біліміне байланысты — орта біліммен шектелген не жоғары білімі бар,ғылым жолына бағыт алғандар;
5)Қызметіне байланысты — жұмыссыздар мен жұмысшылар;
6)Мүмкіндігіне байланысты — дені сау, он екі мүшесі түгел жандар мен мүмкіндігі шектеулі жандар
және осылай бөлініп кете береді.
Ал мен бүгін қоғамдағы өз орны бар және мемлекет пен қоғамның қолдауын аса қатты қажет ететін мүмкіндігі шектеулі жандардың, соның ішінде қос жанарынан айырылған зағип жандар тұрмысын қозғамақпын.Себебі 13 қараша " Халықаралық зағип жандар" күні болып бекітілген, бұл жыл сайын атап өтіледі.Сол себепті Астана қаласынан зағип жандар барып тұратын қоғамдық орындарды іздедім.Астанада зағип жандарға, яғни зағип және көзі нашар көретін жандарға арналған мамандандырылған кітапхана жұмыс істейді екен, мекен-жайын алып, сабақ біте салысымен құрбым екеуміз жаяулатып Таха Хусейн көшесі 2/1 мекен-жайына жол тарттық.Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Жол-жөнекей адамдардан сұрастырып, кітапхананың қайда орналасқанын білмек болып едік, кездескен адамдардың барлығы жақын маңда кітапхананың жоқтығын, тіпті біз айтқан мекен-жайдың барын білмей шықты.Адасып жүріп үйлердің арасынан әзер дегенде кітапхананы тауып алдық.Біз күткендей биік ғимаратта орналасқан, жаңа кітапхана болып шықпады.
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Жұмыс кестесі - дүйсенбі-жұма таңғы 9-дан 17:00-ге дейін жұмыс жасаса,сенбі,жексенбі күндері демалыс
.
Кітапхана ішіне кірдік, бізді осында жұмыс атқарып келе жатқанына 4-5 ай шамасы болған кітапханашы — Ғалым Нұрланов деген кітапханашы қарсы алды.Біз өзіміздің не себепті келгенімізді түсіндіре кетіп, кітапханашыдан кітапхана тынысымен таныстыруды сұрадық.
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Кітапханада 29 000-нан аса материалдар бар.Бұл материалдарға арнайы «брайль» жүйесі бойынша жазылған кітаптар, аудиокітаптар, дискілер және газет-журналдар жатады.Кітапхана бір оқу залынан, және екі бөлмелі абонементтен тұрады.Мұндағы кітаптардың көп бөлігі «Брайль» жазу жүйесімен жазылған кітаптар болғанымен, көпшілігі орыс тіліндегі кітаптар.Ғалым мырзадан қазақ оқырмандары мен орыс оқырмандарының айырмашылығын сұрағанымызда, екеуі де бірдейкітапханаға келетіндігін айтты.Алайда біздің аңғарғанымыз,«Брайль » жазу жүйесінде қазақтың төл әріптерінің жоқтығы еді.Сіз өз Отаныңызды жазу үшін "Қазақстан" емес «Казакстын» немесе «кітапхана» емес «китапхана» деуіңізге тура келеді.
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Ғалым мырза бізді кітаптармен қатар арнайы аппараттармен де таныстырды.Мұнда арнайы
шетелден кітап қаріпін үлкейтіп көрсететін аппараттың барын, оның қалай жұмыс жасайтынын көрсетті.Сонымен бірге арнайы лупалар, жазу құралдары, сонымен бірге А4 форматындағы қағазға кәдімгі әріппен көрсетілген мәтіндерді оқитын аппаратпен таныстырды.Кітапханада оқырмандарға арналған екі компьютер жұмыс істейді, интернет желісіне қосылған, дегенмен біз тексеріп көргендей интернет желісі нашар жұмыс істейді екен.Зағип және көзі нашар көретін адамдарға арналған кітапханада арнайы қысымдарын өлшеуге арналған құралдармен қамтамасыз етілгендігін атап өткім келеді.Және кітапханаға келген оқырмандарға шахмат ойынын ойнауға да мүмкіндіктер қарастырылған.
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Кітапхана қызметкерлерінің жалпы саны 7-8, олар келген оқырмандарға қызмет етумен қатар, тыңдағысы келген кітаптарын оқып береді, мұндағы оқырмандарды тыңдайды емес, оқиды деп айту керек екен.Сонымен қатар арнайы бір бөлме зағип жандардың шығармашылықпен айналысуына арналған екен.Бірақ та заманауи техника мен жаңа жиһаздардан құр қалған бұл кітапхана шырайына көлеңке түсіріп тұрған секілді көрінді.

(Төмендегі фотолар кітапхана мұрағатынан алынды)
Кітапханаға студент жастарда келіп тұрады, мысалы 12 қараша күні колледж студенттері келіп, зағип жандардың қалай кітапты оқитындығымен,қандай аппараттардың барын және қалай жұмыс жасайтындығымен танысып кеткен болатын.
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Біз барған күні оқырмандарды көре алмадық, оның себебін Ғалым мырза былай деп түсіндірді:
— Қыс мезгілінде оқырмандар сирек келе бастайды, себебі оларға мұнда келу оңайға соқпайды.Бірақ бізде сол жандардың үйіне арнайы кітап апарып беру немесе оқып беру қызметі қарастырылған.Және де зағип жандарға арнайы көлік те қарастырылған,-деді.
Шағын ғана кітапхана оқырмандары 1000-ға жуық екен.Бірақ та мамандандырылған кітапхана жағдайы көңілімізден шықпады.Себебі:
1)Кітапхана тым ескі, жөндеуді соңғы рет қашан көргені белгісіз
2)Тым тар, мүмкін жаңа ғимаратқа көшу керек те шығар
3)Есіктері де кішкентай, мұнда арбамен келетін жандар да бар
4)Пандустың жоқтығы, бұл үлкен проблема
5) «Брайль» жүйесінде қазақ қаріпінің болмауы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Керек тілші: Зағип жандарға арналған кітапхана тынысы
Бұл қоғамдық орынның бақылау көрмегені көзге ұрып тұр.Жихаздары да, аппараттары да ескі.Кітапхана аумағы тар, орналасқан жері де ыңғайсыз.Зағип жандардың бәрібір көзі көрмейді ғой деген сияқты, бұл кітапханаға жоғарғы орындардан ат басын бұрып, тіршілігін көріп жатқандар жоқтың қасы секілді.Кәдімгі көзі көретін, дені сау адамдар егер де осындай олқылықтардың барын көрсе, дер кезінде басшылыққа шағымданатын еді.Бұған кітапхана қызметкерлерін кіналаудан аулақпыз, себебі олардың қолдарынан өз қызметтерін жасаудан басқа ештеңе келмейді.Жаңа аппараттар сатып алуға үлкен қаражат керек,ғимарат орнын ауыстыру мәселесі де бар.Біз мүмкіндігіміз бар бола тұрып, мүмкіндігі шектеулі жандарды қолдаудан тыс қалып жатамыз.Олар қоғам көмегіне зәру, сол себепті осы кітапхананы басшылар өз көзімен көріп, көмек көрсетсе деймін.Өйткені зағип жандар демалатын қоғамдық орындардың санаулы екені, соның бірі осы кітапхана екенін айтқым келеді.
Әрі қарай

1-тур қорытындысы

Керек тілші: 1-тур қорытындысы
«Керек тілші» конкурсының алғашқы туры Салауатты өмір салты тақырыбына арналған болатын. Конкурс форматы репортаждар болғандықтан мұндай форматты аздап жатырқау байқалды. Дегенмен суырылып шыққан 3 үздікті атауға болады, олар конкурс соңында арнайы сыйлықтармен марапатталады. Алғашқы үштікті өкшелеп келе жатқан топ та анықталды. Қатысушыларды сәтті бастамаларымен құттықтаймын. Жарыстың бәрі әлі алда. Сәттілік!

qonyrbai — 9,75
ademi_alem — 9,50
Aya — 9,25
tomarlik — 8,75
AydosRymkul — 7,25
ErbolAliaskaruly — 7,25
Maqta_qyz — 7
AlmasNakhypbek — 5,50
Sunshine — 5,00
FaraOn1 — 5,00
tauewki — 2,00
Kuralayka — 1,75
DinarNahypbek — 1,50
NazerkeAbibulla — 1,50
Әрі қарай

Қоғам: Байқоңыр тынысы

Мутанттар туыла ма? Алматыда оқып жүргенімде осы сұрақ алдымнан көп шығатын. Жыл өтті, құлағым тыныш. Ал жазда бөлем қыдырып келген кезде таң қалған: — Қазақтың жері емес пе? Тіпті, мынау тұрған Қазалыдан келген Ispek92 -тің туыстары да дәл осы сұрақты қойған болатын. Рас, Байқоңыр қаласына құжатсыз кіру қиын. Ал мүмкіндіктері қарастырылған. Мен Атбасар, Щучинск, Жітіқараның Солтүстік Қазақстанда, ал Хромтау мен Жемнің Батыс жақта екенін білемін. Алайда жұрттың көбісі мен туған жердің қайда екенін, қандай қала екенін мүлдем біле бермейді екен. Осы бір себеппен Grand Duos-қа сенім артып, қаланы жаяу араладым...Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысы

№1 бөлік. Сырдариядан стадионға дейін...

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыМен тұратын үйдің сиқы осы. Жалғыз біздің ғана ауламыз көлікке толып тұрмайды. Пошта жәшігі әкімшілікке шағымдануым арқылы пайда болды. Көшенің сәнін газ құбыры келтіріп тұр. Ал екі үйдің ортасы қазіргі күнде тегін автотұраққа айналған. Біздің мұрынбоқ кезімізде бұл футбол алаңы болатын. Жігіттер оқуға кеткен соң алаңымыз алаңсыз солай қалды. Бұл күнде санаға деградация жасайтын бір сұрақ бар: адам өзгерген бе, әлде заман өзгерген бе? Әлбетте, мен де жауапсыз қалуды жөн көремін. Дегенмен, сізге сұрақ: біздің алаңда ауланың жүгермектері доп теппейді, ал алаң «баяғы жартас сол жартас» әлі. Қандай өзгеріс бар екен? Иә, мүмкін олар жасыл алаңда бұт терлетіп жүрген шығар.
Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыӨзен жағалауының көрінісі осы. Әкімшіліктің бұл жерді жиыстыруға құлқы жоқ. Әй, әкімшіліктің осы отырысы дұрыс-ей! Жағалауды қоқысқа толтырған әкімшілік емес қой! «Сатурн». Кезінде кинотеатр болса, қазір тек мәдени іс-шаралар өтеді. «Дом пионеров». Әлбетте, пионерлердің заманы өткен. Мектеп оқушыларын жетпіс түрлі өнерге баулитын үй. «Луна» осыдан екі-үш жыл бұрын жабылды. Кезінде талай оқушының мас күйінде, ал жігіттердің тасқа түйінделген қайран зар заманы болған еді. Ал шіркеуіміз сонау ІІІ ғасырда өмір сүрген, Рим императоры Гай Авреелий Валеерий Диоклетианның тұсында басы шабылған мегагиперсупер азап шегуші Әулие Георгийдің атында. satibaldi -ның ата-әжелеріне құрмет ретінде оқиғалардың хронологиялық кестесін ұсынамын:

1 сәуір, 1992 жыл Протоиерей Геннадий Макаренко ізгі христиандарға алғашқы «жұмасын» өткізді.
24 сәуір, 1992 жыл (Пасха)Протоиерей Алексий Бутенко алғаш боп басқарған ғибадатхананың тіршілігі басталды.
1992-1994 жылдар аралығыИерей Сергий Снопков «бас имам» болды.
1994-1996 жылдар аралығыИерей Евгений Ворончихин «бас имам» қызметін атқарды.
1996 жылШіркеудің «бас имам» қызметіне Сергий Бычков тағайындалды. «Наиб имамы» протоиерей Михаил Иванцов болды.
1 маусым, 2005 жылЖоғары мәртебелі Елевферий (Олефир), Шымкент пен Ақмола архиепископтары шіркеуді дәріптеді.

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыБәрі жек көретін ЦОН (ХҚКО). Мына еркек болса жүгіріп бара жатыр. Көк туымыз желбіреген орын — сот. Құдай сақтасын! «Титаник» кафесі тек жаздыкүн шілде болғанда орыстарға толады. Біздегі жұрт тұзды суы үшін мына құбырдың астына жата кетеді. Жым-жырт жағалауда жалғыз жүріп сергіп алдым.


Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысы«Орион». Бассейн. 2009 жылы 1 ақпанда ашылған мемлекеттік бюджеттік мекеме. Мекемеге «Олимпия» кафесі де тиесілі. Мұнда көбінесе балаларды жүзуге үйретеді. Сонымен қатар шейпинг те бар. Мекемеде 96 адамға арналған бассейн, дамбал кептіретін зал, он бес адамдық 2 жаттығу залы бар. Футбол алаңында еркектердің доп тебетінін көргем. Бірақ теннис алаңы «ескерткіш» үшін салынған-ау шамасы. «Десятилетие» стадионы «Маяк» спорт кешенімен қоса мемлекеттік бюджеттік мекемеге тиесілі «Байконур» спорт-сауықтыру кешеніне қарайды. Бұл кешен 2001 жылы 27 сәуірде құрылған. «Байқоңыр» кеден бекетінде тірі жанның бар-жоғы білінбейді. Байқоңыр әкімшілігінің бөлімшесінде тұрғындардың құжаттары рәсімделеді. Иә, сырттан келетін қаратабан «елім-айшыларға» да бір айлық уақытша құжат осы жерде дайындалады.

№2 бөлік. Алаңда Ленин алаңсыз...

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыОрталық алаң. Ленин де әжем заманнан бері әлі тұр. Кейде «Центральная» қонақүйіне жол сілтеп тұрған шығар деген азғын ойлар сананы сан-саққа шапқылатады. Суретте шошқаның етін жейтін орыстың екі сары домалағы 24 сағат бойы сауда жасайтын «Космо» дүкеніне кіріп бара жатыр. Бұл дүкенге өзім кіріп көрмеппін. Бұл дүкеннің орны кезінде офицерлердің үйі болған деседі.
Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыЕкінші дүниежүзілік соғыста о дүниеге аттанғандардың құрметі үшін саябақтың кіреберісінде ескерткіш қойылған. Қалалық мәдениет және демалыс саябағы Байқоңырдың бір шеті боп табылады. Ары қарай Жезқазғанға жол тартуға болады. Асықпаңыз, өкініштің үшінші дәрежесіне сәйкес әлі ондай жол салынбаған. Ал мұндағы атракционға бала-бақша көбінесе мереке күндері ғана келеді.

№3 бөлік. Arbeit? — Жоқ, Арбат!

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыЦиолковский атындағы мен оқыған №2 қазақ орта мектебі. Биыл шынымен де іші-сыртын жөнге келтірген. Директор әжейдің жасы жетпістен "қашып" бара жатса да, «тағынан» тұратын ниеті жоқ. Алжыды деген осы! Әй, не де болса, әбілхаят суын ішіп жүр-ау осы. Мектептің жанында қарттардың балабақшасы бар. Орыстар әке-шешелерін азанда әкеліп тастап, кешке әкетеді. Балаңа жасағаның алдыңнан шығады деген осы.

№4 бөлік. Көлік және денсаулық һәм Қарулы күштер министрлігіне қарассыз қала бөлігі

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыАурухана жаққа (госпиталь) жол тарттым. Госпиталь дегенім, кезінде бұл жер әскери аурухана болған. Тіпті, кереуеттері де сол тоқсаныншы жылдардан қалған дүние. Осыдан алты-жеті жыл бұрын соқырішекпен осы жерге түскен едім. Кереуетте жазылған «Мордовия» жазуы әлі есімде. Жолдың арғы бетінде жетімнің үйіндей қазақтардың әскери комиссариаты бар. Жеті насырым жерге кіріп, бетіңіздің суы бес төгілетіні сөзсіз. Мұнда әскерге бару үшін де, бармау үшін де тиын-тебен төлейсіз. — Отан алдындағы борышыңды өтемейсің бе? — дейді өзі әскерге бармаған иығында «шені» бар еркек. Бұл жетім бұрышта дамбал киген жігіттердің күлкісінен микрофлорасымен қоса ағызып шайып кететін оқиғалар көбірек болады. Ауруханаға қарама-қарсы бетте перзентхана орналасқан. Иә, қандай керемет, үшқабатты ғимарат деп тамсануға болады. Тек асықпаңыз. Перзентхананың сырты бүтін болғанымен, іші түтін. Ішінде лифт жоқ екен. Сөйтіп, әкімшілік түрлі себептерді негізге ала отырып, перзентхананың ашылуына рұқсатын бермеді. Қазақтардың бюджетті қалай тонағандарын әңгімеге қоспайын. Себебі бұл ғимараттың кірпіштері сонау 2007 жылдары қаланған еді.
Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыМәдениет сарайы. Міне, Қайрат Нұртасың да, Музартың да, Моцартың да, басқасы да мың теңгелік концертін осы жерде өткізеді. Соңғы рет оқушы кезімде Шаншарды тамашалауға келіппін. Балақай болса музыка мектебінің есігін ашып жатыр. Еті тірі аналар балаларын осы мектепке береді. Екінші қабатында біреу пианинода ойнап жатқан. Көзбен көрмеген соң құлақпен тыңдағандай болдым.
Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыМАИ. Мәскеудегі авиациялық институттың филиалы. «Біз оқушы кезде бұның дәрежесі жоғары болатын. Қазақтан жылына бір-екі бала ғана оқуға түсетін. Ал қазір қазақтың ұл-қыздары өріп жүр. Шүкір, қазақтың білімі артқан екен», — деген ішкі монологым іштей тынды. Дегенмен, біздің колледждің мұғалімдері асханасы арзан деп осы МАИ-ға барады. Үшінші суреттегі ғимарат жұмыспен қамту орталығы ғой. Осы мекеме арқылы «Космос» колледжіне жұмысқа орналасқам. Мына қатынымыз Стелла емес, стела. "Ғылым және ғарыш" ескерткіші. №1 орыс мектебінің ғимараты ұнайды. Ғимаратта бөсіп жүр Таня, Катя, Машалар.

№5 бөлік. Шағын ғана ықшам аудан

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысы6 және 7-ықшам ауданды жалғап тұрған мына жолда «Ленинск» жазуы әлі күнге дейін тұр. Дұрыс, бұл — тарих! Қаланың бір бұрышы 7-ықшам ауданға тіреледі. Ары қарай: Ақай елді-мекені. Сәйкесінше, Ақайға осы ықшам аудан арқылы өтесіз. №14 мектептің кімнің атында екенін білмеймін. Бұл да қазақтардың жылап жүріп ашқан бір мектебі. Орыстар оңайлықпен рұқсатын бермеген еді. «Евразия» базары қазақтың қолында. Қаладағы мақтауға тұрарлық орта. Дәл қасында «Аяулым» мейрамханасы бар екен. 2009 жылы «Голливуд» клубы болып ашылған еді. Бастығы — қазақ. Сол жерде біздің түлектер бешірі болған. Есте қалғаны, темірді көрдім де, қызды көрмедім. «Гранд» маркеті бар деп бір молда қуанып келе жатса, дәл артында түнгі клубы тұрғанын көріп, мешітке №1 автобуспен тайып тұрыпты.

№6 бөлік. Қала орталығы — Абай көшесі

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыОрталықты Абай көшесі алып жатыр. Көшенің мұрны ҚР ІІД мекемесіне тіреледі. Ар жағы — Ақай, мына жағы — Төретам. Жалғыз кітапханада бірде-бір қазақша кітап жоқ. Нәтижесінде жақсы білім алып шығасыз. Себебі қазақ тілінде мұндағы кітаптарды таппайсыз. Екіншіден, ақпаратқа қарныңыз әбден ашып жүрген болар. «Астана» кафесі қалай ғана дағдарысқа ұшырамай жүргеніне таң қаламын. Орталық үлкен базарды өзіміз «дәу базар» дейміз. Гагарин атындағы №8 қазақ орта мектебінің алды көлге айналды. Ал әскери бөлімшенің мына бір ғимараты солайымен тұр. Құлайтын түрі де жоқ. Біздің «Космос» колледжі сарбаздардан қалған осындай ғимарат қой.

№7 бөлік. «Даманский» ықшам ауданы

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыКонтинентаралық қос сатылы сұйықтық… іһқэх-һэх-іэх! Межконтинентальная двухступенчатая жидкостная ракета легкого класса 15А15 (SS-17) главного конструктора М.К. Янгеля. Оһ, міне, енді дәл келді. Даманский аралында орыстар мен қытайлар қақтығысқа қата қалса да, бұл Даманский шағын ауданы қазақ пен қазақтың талай төбелесіне куә болған жер. Сырттан келген қаратабан қазақтар осы ауданда көп. Сондықтан алқаш Жәкеңнің Бәке-Сәкелерге "әкең!" деп тәжікені таңға дейін созатынын жиі көретін боласыз. Әуезов атындағы №6 қазақ орта мектебінің артындағы ашық жер қоқыр-соқырға жиналған. Тіпті, мектептің айналасы қоқыс боп жатыр. Байқоңырдың бір бұрышы осындағы шеткі үйлермен бітеді. Ар жағы шекара. Байқоңыр мен Төретамды осы қоршау бөліп тұр.

Әдишінлей: Төретам

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыБілесіз бе, Қазақстан темір жолы арқылы Оңтүстіктен Батысқа қарай сапарға шықсаңыз, Байқоңырдың вокзалын таппай өтесіз. Жолсерік қатынға немесе қарынға теңгесін берсеңіз де, ол сізге тек Төретамның вокзалын көрсете алады. Мінген сасық пойызыңыз Төретамға жақындағанда қаланың картинасын көруіңіз сондай ғажап! Менің де айтпағым сол, Байқоңырға келу үшін жалғыз дүңгіршегі бар Төретамның вокзалынан 8 минут ішінде түсіп үлгеруіңіз керек. Ал мына сызба сіз үшін құпия карта болмақ.

1. 1000 теңге? Иә, вокзалдағы тайқарбай-майқарбай такси жүргізушілер сізді қалаға мың теңгеге жеткізіп салады. Бір жақсысы, сіз қаланың шетіне жаяу тартып, дуалдан секіріп жүрмейсіз. Кім біледі, бұтыңыз екіге ажырап кетер. Дегенмен, құжат көрсету арқылы өтетін шекарадағы (КПП) кезекші сарбаздарға сөзі өтпейтін шопырлар да болады. Міне, күніңіз соларға қараса, әуелі сізді қаланың шетіне жеткізіп тастайды. Дуалдан амалсыз секіруіңізге тура келеді. Сөйтіп, жалдаған таксиіңіз қаланың ішінен сізге жетіп, туысыңыздың үйіне аман жеткізеді. Біз болсақ «КП» (кыпы) дейміз.

2. Бөгет бөгет болмас. Мың теңгеңізді бейшара шопырға қимасаңыз, дуалдан«О, мақанзең!» деп омақаса құлағанда жыртыла жаздайтын бұтыңызды сол ақшаға тіктіріп аларсыз. Бірінші тұрған нысананың белгісі Сырдарияға жақын орналасқан. КП-дан алыстау. Сонымен қатар мешітке жақын дуалдан да аттап өтуге болады. Кейде Даманскийден келе жатқан жігіттер ерінгенде сол жерден секіріп өтеді. Бұл — суретте екінші нысана.

3. Пүлістің белгісі Төретам мен қаланың орта нүктесі. Осы жерден Ақайға да жол тартуға болады. Тіпті, осы орта жолда да қалаға өтуге болатын дуалдар бар. Алайда өтуін өткенмен, алдыңыздан еменнің бұтағы құлайтындай күйге түсесіз. Себебі қаланы жылумен қамтамасыз ететін ЖЭС және жұмысшыларды пойызбен алаңға жеткізетін орын орналасқан. Қысқасы, қорқынышты ортадан өтесіз. Алайда дефектолог Korkem секілді жоғалып кетуіңіз мүмкін. Ол Facebook-тан әрең табылған еді. Міне, сіз не қоршаудан шаршау білдірмей екі аттап өтесіз, не болмаса КП-да сиықсыз орыстан көтіңіз гүрілдемей аман өтесіз. Жалпы, бізде үш КП бар. Төретам мен қала арасы — негізгі жол. Бұл жолға Королев көкеңнің аты берілген. Ал орта жолда орналасқан КП арқылы сіз бірден қала бұрышындағы ықшам ауданға тартып кетесіз. Міне, сол жақта қала мен Ақайды ажыратып тұрған шекара — тағы бір КП бар.

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыБұл коллажда екі суретке рентгенге түскен алақанымның суретін жабыстырдым. Біріншісі мен айтқан қорқынышты ортадан қалаға өтетін жол. Байқасаңыз, дуалдың жартысы жоқ. Ал екіншісі Ақайға алақайлап тартатын жол. Айтар ақылым, бұл жақпен Ақайға барып жүрмеңіз. Себебі бұл орын сонау тоқсаныншы жылдардан қалған өнеркәсіп орындары, сысысырыңа көк тігілгір!

Атамның әңгімесі

Керек тілші: Қоғам: Байқоңыр тынысыЖалпы, қарашаның он төрті күні Төретамды толықтай бір айналып, суретке түсіріп шыққам. Сол үшін қолда бар алтынның қадірі болған Grand Duos-қа шектеулі алғысымды білдіремін. Сурет пен сөзге сүрінген болсаңыз, атамның әңгімесін тыңдап көріңіз:

Құрметті оқырман, сізді мына сілтемелерге әбден сілтеп-сілтеп жіберейін: Байқоңыр панорамасы, Нөстәлжі Байқоңыр, Байқоңыр әкімшілігі. Сонымен, не білетін едіңіз, енді не білдіңіз? Сіз білмейтін тағы не бар?
Әрі қарай

Футбол: Менің көзіммен

«Футбол-өмір!» Иә, бұл сөзбен бір топ келіссе, келесі топтың келіспеуі әбден мүмкін. Себебі, футбол десе ішкен асын жерге қойып, оны, футболды өмір санайтындар бар да, футболды, былайша айтқанда, «қақпайтындар» болады. Мен екі топқа да жатпаймын ;) футболға деген қызығушылық енді оянып келе жатыр.
Кеше Астана қаласы «Қажымұқан» атындағы орталық стадионында«Астана-64» командасы Шымкенттік «Қыранды» қабылдады. Әу баста «Қыранның» келетінін естігенде«Астана Аренада» болады-ау деп ойлаған едім. Өкінішке орай, далада қар аралас жаңбыр жауып тұрғанда ашық алаңда өтті. Фотоаппаратымды арқалап мен де, дәлірек айтқанда біз де бардық. Әрине, "Қыранға" жанкүйерміз!
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен
Ойын "Қыранның" шабуылынан басталды
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен
Ойынның аты-ойын! Олар ешқандай кедергіге қарамайды. Тек жеңіс үшін, жанкүйерлері үшін ойнайды!
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен
Ал "Қыранның" мұндай плакат ұстаған жанкүйерлері болмаса да, әр жерде бір «Давай, Мурат, Мура!» деп айқайлап жүрген жанкүйерлері жетерлік еді ;)
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен
Мен жанкүйерлер жақта жүрсем «Гооол!» деген дауыс шықты. Артыма жалт бұрылып қарап, мынандай қуанышты сәтке куә болдым:)
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен
9-нөмерлі Мұрт Өнал есеп ашты. Есеп: 0:1
Арада 8 минут өткен соң«Астана-64» командасның ойыншысы Павел Пурышкин есепті теңестірді. Астаналық жанкүйерлер бір-бірін құшақтап, құттықтап жатты. Бұл қуаныштарының ұзаққа созылмайтынын қайдан білсін?! ;)

Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен

"Қыранның" сапындағы Голландиялық Мұрат Өнал қарсыластар қақпасына бірінші таймның соңғы секунттарына кезекті голын салып, команданы тағы да бір қуантты.
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен
Сонымен, бірінші тайм аяқталды. Жалпы, футбол көруге бірінші рет келуім емес. Неге екенін білмеймін, естелік ретінде бір де бір ойында фотоға түспеппін. Есесіне осы жолы аямай футболистерді түсіріп алдым. Футбол түсінгенге ойыншық емесіне тағы да көзім жетті.
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен

Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен

Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен

Айтпақшы, бұл ойында бас төреші Қостанайлық Анатолий Вишниченко болды
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен

Постымның басында айтқанымдай, дала боран болып тұрды. Ойынға жарты сағат қалған кезде Астаналық жанкүйерлер газонды қардан тазалағанымен, газон ойынның бірінші таймында-ақ қар-қар болып кетті.
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен

Табиғат құблысына бұйрық беріп, оны басқара алмайсың ғой. Мұндай келеңсіз жағдайлар футболистерге кедергі болмайтындығын "Қыран" командасының ойыншысы Санат Жумаханов дәлелдеді. Ойынның 2-таймында "Қыранға" 3-голды сыйлаған Санаттың тағы да пенальтиден гол салуға мүмкіндігі бар еді. Бірақ Санат оны дұрыс пайдалана алмады. Есеп 1:3. "Қыран" қырып кетті! Ал жанкүйерлер болса көңілді нотада үйді-үйіне тарқасты :)
Керек тілші: Футбол: Менің  көзіммен

P.S. Кешегі ойыннан кейін Шымкенттік "Қыран" командасы турнир кестесінде 2-орынға жайғасып, премьер-лигаға берілетін соңғы жолдамаға таласатын командалар қатарына қосылды. Енді келесі ойын 16-қарашада өтеді. Сәттілік саған, "Қыран!"

Әрі қарай

«Керек тілші» блогерлер арасындағы репортаждар конкурсы

Блог - asaubota: «Керек тілші» блогерлер арасындағы репортаждар конкурсы

Конкурс туралы:

Блог - asaubota: «Керек тілші» блогерлер арасындағы репортаждар конкурсы«Нұр Отан» партиясының қолдауымен өтетін блогерлер арасындағы репортаждар байқауы.
Өту уақыты: 2014 жыл 03 қараша — 30 қараша
Қорытындысы және жүлдегерлерді марапаттау: 2014 жыл 5 желтоқсан

Байқау 4 турдан құралады, әр аптаға 1 тур. Әр турда қатысушыларға бір тақырып беріледі. Сол тақырып бойынша блогерлер өздері қалаған форматта репортаждар жасайды, Әр тур сайын материалдарды қазылар алқасы бағалайды, барлық тур бойынша ең көп ұпай жинаған 3 блогер жеңімпаз атанады. Жюри жазбаларды 10 баллдық жүйе бойынша бағалайды. Жеңімпаздар бағалы сыйлықтармен марапатталады.

Конкурс мақсаты:

Қазақ блогосферасын және азаматтық журналистиканы дамыту. Блогерлердің азаматтық журналистика саласында шеберліктерін шыңдау, оларды ынталандыру, блогосферада тұлға ретінде қалыптастыру, аймақтардағы жаңалықтарға назар аударту, жетістіктерді және мәселелерді көрсету.

Конкурс талаптары:

1. Kerekinfo.kz сайтына тіркелген кез келген блогер қатыса алады.
2. Конкурсқа ұсынылатын жазбалар репортаж форматында болуы тиіс.
3. Репортаж тақырыбы ұйымдастырушылар тарапынан берілетін тақырыпқа сай болуы қажет.
4. Жазбалар сайттағы «Керек тілші» айдарында жариялануы тиіс.
5. Берілген уақыттан кешіктірілген жазбалар конкурсқа қатыстырылмайды.

Жүлделер:

1-орын: Ноутбук, жеңімпаз дипломы, арнайы ескерткіш сыйлық;
2-орын: Планшет, жеңімпаз дипломы, арнайы ескерткіш сыйлық;
3-орын: Смартфон, жеңімпаз дипломы, арнайы ескерткіш сыйлық.

Қосымша сыйлықтар:

Әр турдың үздік блогеріне, яғни бір турда ең көп ұпай жинаған қатысушыға ескерткіш сыйлықтар беріледі.

Қатысушыларға берілетін тақырыптар және орындалу мерзімдері:

— Салауатты өмір салты (2014 жыл 03-09 қараша)
— Қоғам (2014 жыл 10-16 қараша)
— Кәсіпкерлік (2014 жыл 17-23 қараша)
— Мәдениет (2014 жыл 24-30 қараша)

Конкурстың қазылар алқасы:

— Аршат Оразов (Kerekinfo.kz сайтының администраторы)
— Ерлан Оспан (Kerekinfo.kz сайтының модераторы)
— Данияр Закираев (Kerekinfo.kz сайтының модераторы)
— Абылайхан Калназаров (лингвист, мәдениеттанушы)

Бағалау критерийлері:

— Жазбаның берілген тақырыпқа сай болуы;
— Жазбаның өзектілігі, бұрын еш жерде жарияланбауы;
— Жазбаның сауаттылығы, грамматикасы және орфографиясы;
— Техникалық безендірілуі, шрифттердің және иллюстрациялық суреттердің дұрыс орналастырылуы.

Қорытынды:

Жеңімпаздарды марапаттау а.ж. 5 желтоқсан күні «Нұр Отан» партиясы ғимаратында өтеді. Конкурсты ұйымдастырушылар және партия өкілдері жеңімпаздарды марапаттайды.
Әрі қарай